Oct. 5th, 2010

mjerry: (Default)
Осатанев от работы, загнала здоровенный текст в вышеназванный транслятор. На посмеяться.
Транслятор не подвёл, старательно переведя сочетание "con il sapore e l’odore del vivere metropolitano" пассажем "с вкусом и запахом митрополита жизни".
Теперь меня мучают три вопроса.
Религиеведческий: кто такой "митрополит жизни"?
Каннибальский: и каков он на вкус и запах?
Логический: ПОЧЕМУ отдельно взятый пассаж тот же самый транслятор дает условно-правильно, а в массиве текста - упс?..
Page generated Sep. 4th, 2025 06:45 am
Powered by Dreamwidth Studios