Apr. 22nd, 2008

mjerry: (Default)
В интерпретации вьетнамского студиозуса 15-летней давности.
Там же - специально для ценителей - имеются перлы по-английски из того же источника. Похоже, бедный вьетнамец не подрассчитал силенок и, приехав учиться, хапнул одновременно два совершенно "посторонних" ему языка для изучения "с нуля". (Признаться честно, снимаю шляпу - я всегда была ленива и о таких подвигах даже не помышляла).
В процессе обучения парнишечка жёг... глаголом, наречием и чем ни попадя.

Примеры:

Придумать предложения с глаголами: взгромоздиться, колесить, искривлять, казаться, мерещиться, подпрыгивать.

1. Кагда я взгромоздился на стул, то было позно и лил дождь и сыро было в мири.
2. Мудрый приподоватиль взгромоздился и насладил меня и я чуствовать, какой он чуткий и теплый.
3. Педигог колесит по городу и знает что его любит рабочий и ученик верний и славний.
***
С английского на русский -
1. He went duck shooting sometime - Oн инагда выходил в ковото пострелять
2. He was good looking - У нево был хорошее зренее
3. Clothes sat well on him - Слезы на нем хорошо сиделись
4. I was ashamed - Я был ошлифован
5. I recognized her happy face - Я ей показал и ей понравилос
6. She was light on her feet - У ней был лекость в ноге
7. He asked for her - Oн попросил ей.
8. He saw it out of the corner of his eye - Oн косоглазить
9. I looked forward to it - Я смотрел в его перед.
10. He went mad - Oн ушол в клиникасумашеши

Там, где я утянула эти перлы ( http://raimon-lo-fol.livejournal.com/11047.html ), такого много. Даже СОЧИНЕНИЯ есть :-))) Рекомендую.
Page generated Nov. 27th, 2025 09:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios